Purposive approach
Judicial interpretation |
---|
Forms |
General rules of interpretation |
General theories of interpretation |
The purposive approach (sometimes referred to as purposivism,[1] purposive construction,[2] purposive interpretation,[3] or the modern principle in construction)[4] is an approach to statutory and constitutional interpretation under which common law courts interpret an enactment (a statute, part of a statute, or a clause of a constitution) within the context of the law's purpose.
Purposive interpretation is a derivation of mischief rule set in Heydon's Case,[5] and intended to replace the mischief rule, the plain meaning rule and the golden rule.[6] Purposive interpretation is used when the courts use extraneous materials from the pre-enactment phase of legislation, including early drafts, hansards, committee reports, and white papers. The purposive interpretation involves a rejection of the exclusionary rule.
Israeli jurist Aharon Barak views purposive interpretation as a legal construction that combines elements of the subjective and objective.[7] Barak states that the subjective elements include the intention of the author of the text, whereas the objective elements include the intent of the reasonable author and the legal system's fundamental values.[7]
Critics of purposivism argue it fails to separate the powers between the legislator and the judiciary,[8] as it allows more freedom in interpretation by way of extraneous materials in interpreting the law.
Historical origins[edit]
Plain meaning rule[edit]
The plain meaning rule gained popularity during the 18th and 19th centuries as the courts took an increasingly strict view of the words within statutes. Under the plain meaning rule, the words of the statute are given their natural or ordinary meaning. The plain meaning rule of statutory interpretation should be the first rule applied by judges.
One of the leading statements of the plain meaning rule was made by Chief Justice Nicholas Conyngham Tindal in the Sussex Peerage case (1844),[9] concerning whether Augustus d'Este succeeded to the titles of his father Prince Augustus Frederick, Duke of Sussex, in particular whether the marriage of his father and mother was valid under the Royal Marriages Act 1772:
... the only rule for the construction of Acts of Parliament is, that they should be construed according to the intent of the Parliament which passed the Act. If the words of the statute are in themselves precise and unambiguous, then no more can be necessary than to expound those words in their natural and ordinary sense. The words themselves alone do, in such case, best declare the intention of the lawgiver.
Strict application of the plain meaning rule can sometime result in "absurd" outcomes. Examples of the plain meaning rule producing absurd outcomes can be seen in the following cases:
- In Whitely v Chappel (1868) a statute made it an offence "to impersonate any person entitled to vote". The defendant used the vote of a dead man. The statute relating to voting rights required a person to be living in order to be entitled to vote. The plain meaning rule was applied and the defendant was thus acquitted.
- In R v Harris (1836)[10] the defendant had bitten off his victim's nose. But because the statute made it an offence "to stab cut or wound" the court held that under the plain meaning rule the act of biting did not come within the meaning of stab cut or wound as these words implied an instrument had to be used. The defendant's conviction was overturned.
- In Fisher v Bell (1961) the Restriction of Offensive Weapons Act 1958 made it an offence to "offer for sale" an offensive weapon. The defendant had a flick knife displayed in his shop window with a price tag on it. Statute made it a criminal offence to "offer" such flick knives for sale. His conviction was overturned as goods on display in shops are not "offers" in the technical sense but an invitation to treat. The court applied the plain meaning rule of statutory interpretation.
Golden rule[edit]
The golden rule permits the courts to depart from the plain meaning rule if the meaning leads to consequences it considers to be absurd or ambiguous.[11]
This was propounded in Grey v Pearson[10](1857) where Lord Wensleydale stated
In construing ... statutes ... the grammatical and ordinary sense of the words is to be adhered to, unless that would lead to some absurdity, or some repugnance or inconsistency with the rest of the instrument, in which case the grammatical and ordinary sense of the words may be modified, so as to avoid the absurdity and inconsistency, but no farther.[12]
The degree of absurdity or ambiguity necessary to exercise the golden rule is determined on a case by case basis by the individual judge in question. There are two general situations in which the golden rule may be employed: narrowly, to take the 'better' reading of two alternatives, or more widely, to broaden a rule that, although unambiguous, leads to an absurd outcome.
The case Maddox v Storer [1963] 1 QB 451 is typical of the more narrow use. In Maddox, the defender had been travelling at over the 30 mph speed limit in a minibus with eleven seats (excluding that of the driver), most of which were unoccupied. Per the Road Traffic Act 1960 travelling at over 30 mph in a vehicle "adapted to carry more than seven passengers" was an offence. It was held that adapted to could be taken to mean suitable for.
The court applies the golden rule in a wider sense in Adler v George (1964). Under the Official Secrets Act 1920 it was an offence to obstruct a member of the armed forces 'in the vicinity' of a prohibited place. The defendant was actually in the prohibited place, rather than "in the vicinity" of it, at the time of obstruction. The courts had to determine whether "in [the] vicinity of" included on/in the premises. The court applied the golden rule. The court said that in the vicinity did include on or in as well. It would be absurd for a person to be liable if they were near to a prohibited place and not if they were actually in it. The defendant's conviction was therefore upheld.
In Re Sigsworth (1935), a son had murdered his mother. Under slayer or forfeiture rules of long standing in the United Kingdom, he would have been excluded as beneficiary under her will. She had, however, died intestate, and the Administration of Justice Act 1925 provided that her next of kin would inherit. Although the situation was unambiguous, the absurdity inherent in such a situation meant that forfeiture had to be treated as applicable to intestacy rules taking the place of a will as well as wills themselves.[13]
Mischief rule[edit]
In Construction of Statutes, Elmer Driedger defines the mischief rule as follows:
A statute is to be so construed as to suppress the mischief and advance the remedy, thus giving the courts considerable latitude in achieving the objective of the legislature despite any inadequacy in the language employed by it.[11]
Heydon's Case (1584) laid out the following statement of the principles underlying what would come to be called the "mischief rule":
For the sure and true interpretation of all statutes four things are to be discerned and considered:-
1st. What was the common law before the making of the Act. 2nd. What was the mischief and defect for which the common law did not provide. 3rd. What remedy the Parliament hath resolved and appointed to cure the disease of the Commonwealth. 4th. The true reason of the remedy; and then the office of all the Judges is always to make such construction as shall suppress the mischief, and advance the remedy, and to suppress subtle inventions and evasions for continuance of the mischief, and pro privato commodo, and to add force and life to the cure and remedy, according to the true intent of the makers of the Act, pro bono publico.[14]
The mischief rule saw further development in Corkery v Carpenter (1951). In a decision of the Court of King's Bench, the Court had to decide whether a bicycle could be classified as a carriage. According to S.12 of the Licensing Act 1872, a person found drunk in charge of a carriage on the highway can be arrested without a warrant. A man was arrested drunk in charge of a bicycle. According to the plain meaning rule a bike is not a carriage. Under the Mischief rule the bicycle could constitute a carriage. The mischief the act was attempting to remedy was that of people being on the road on transport while drunk. Therefore a bicycle could be classified as a carriage.
In Smith v Hughes (1960), the defendant was charged under the Street Offences Act 1959 which made it an offence to solicit prostitution in a public place. The defendant was soliciting from within private premises (windows or on balconies) so they could be seen by the public without entering into the streets. The court applied the mischief rule holding that the activities of the defendant was within the mischief of the Act, and soliciting from within a house, is soliciting and molesting of the public. Therefore it is the same as if the defendant was outside on the street.
In Royal College of Nursing of the UK v DHSS (1981), the Royal College of Nursing brought an action challenging the legality of the involvement of nurses in carrying out abortions. The Offences Against the Person Act 1861 made it an offence for any person to carry out an abortion. The Abortion Act 1967 provides an absolute defence for a medical practitioner provided certain well-known conditions are satisfied. Discoveries in medicine meant surgery has more often been replaced with administration of hormones, commonly by nurses. The courts were responsible for determining whether they were acting unlawfully, not being medical practitioners as defined under the Act. The courts found that the Act was intended to provide for safe abortions and that nurses could carry out such abortions.
Aids to interpretation[edit]
Internal aids to statute interpretation[edit]
Generally, prima facie must be given as a general rule of statutory interpretation. If the words are clear and free from ambiguity there is no need to refer to other means of interpretation. However, if the words in the statute are vague and ambiguous, then internal aid may be consulted for interpretation. This means the statute should be read in whole, what is not clear in one section may be explained in another section.
Internal aids include the following:
- Context
- Title
- Long Title
- Short Title
- Preamble
- Headings
- Proviso
- Definition/interpretation Clause
- Conjunctive and Disjunctive Words
- Punctuation
External aids to statute interpretation[edit]
Aids that are external to a statute (i.e., not part of an act) can also be used as recourse.
External aids include the following:
- Historical Settings
- Objects and Reason
- Text Books and Dictionaries
- International Convention
- Government Publications
- Committee Reports
- Other Documents
- Bill
- Select Committee Report
- Debate and Proceedings of the Legislature
- State of Things at the Time of the Passing of the Bill
- History of Legislation
- Extemporaneous Exposition
- Judicial Interpretation of Words
Australia[edit]
The Acts Interpretation Act 1901 of Australia states that the interpretation that best achieves the purpose or object of the act is to be preferred to all other interpretations. When determining the purpose of a statutory provision courts ought to keep in mind the contexts for the provision at the outset rather than only when ambiguity or inconsistency exists. The statutory context 1) explanatory memoranda that are relevant to the statute and 2) reports of advisory bodies, such as law commissions, that created the need for the particular statutory provisions. (See CIC Insurance Limited v Bankstown Football Club Limited(1997) 187 CLR 384 at 408; also see Acts Interpretation Act 1901 (Cth), s15AB.)
Whereas other commonwealth countries embraced purposivism much earlier, the High Court of Australia has only been receptive to purposivism since the 1970s. Historically, Australian legalism (a variant of originalism) persevered for many years following the landmark decision in the Engineers Case. Sometimes considered aggressively textualist, Australian legalism emphasizes the importance of and attends only to the words in the statute when determining meaning.[15]
The Court remains entrenched in the tradition of textualism and original meaning more than the typical European, Canadian or even American jurist however, Justice McHugh refers to Australian legalism as "faint-hearted", as the Court's focus on textualism does not preclude its ability to evaluate extrinsic evidence. The move away from staunch textualism is largely attributed to the "revolution" of the Mason Court.[15]
Mason Court[edit]
The Mason Court's utilization of legislative debates marks the departure from strict Australian legalism.[15] Along with the other radical innovations of the Mason Court, the use of extraneous materials has resulted in considerable tension between the textualist history and the purposive future. While there has been some retrogressive action since the Mason Court, Australian constitutional interpretation is now arguably pluralistic, similar to that of the United States.[15]
According to Australian jurist Jeffrey Goldsworthy the Mason Court's "revolutionary" attitude is partially attributed to Mason, Deane and Gaudron all receiving their education from the University of Sydney where they were exposed to "more pragmatic, consequentialist legal theories than many of their predecessors".[15]
Canada[edit]
Statutory interpretation[edit]
In Canada, the purposive approach was developed and expanded by Elmer Driedger in his 1974 book, The Construction of Statutes. Driedger referred to this approach not as "purposive", but as "the modern principle" of statutory interpretation.[16]
This approach has since been endorsed by the Supreme Court of Canada in a number of cases, and is now the dominant approach to statutory interpretation.
In Re Rizzo & Rizzo Shoes Ltd, [1998] [3] Justice Iacobucci, speaking for the whole court, wrote the following:
Elmer Driedger in Construction of Statutes (2nd ed. 1983) best encapsulates the approach upon which I prefer to rely. He recognizes that statutory interpretation cannot be founded on the wording of the legislation alone. At p. 87 he states: "Today there is only one principle or approach, namely, the words of an Act are to be read in their entire context and in their grammatical and ordinary sense harmoniously with the scheme of the Act, the object of the Act, and the intention of Parliament."
Justice Iacobucci went on to cite section 10 of Ontario's quasi-constitutional Interpretation Act, which stated, "Every Act shall be deemed to be remedial ... and shall accordingly receive such fair, large and liberal construction and interpretation as will best ensure the attainment of the object of the Act according to its true intent, meaning and spirit." Similar provisions exist in the Interpretation Act of each province of Canada as well as at the federal level.
The purposive approach was reinforced in Bell ExpressVu Limited Partnership v. Rex, [2002] [4], where Justice Iacobucci, again for the whole court, reiterated that Driedger's rule is the overarching approach to statutory interpretation in Canada. Other philosophies, such as a strict interpretation of penal statutes, may apply in the case of an ambiguity, but only in the case of an ambiguity that arises following the application of the modern rule.
The Supreme Court ruling in Free World Trust v. Électro Santé Inc. [2000][5] set out "the test for patent infringement" and "the principles of purposive claim construction".[17][18]
Constitutional interpretation[edit]
Purposive interpretation is also used in constitutional interpretation. In R. v. Big M Drug Mart Ltd., [1985], Justice Dickson, speaking for the majority of the court, wrote, at paragraph 116:
[T]he proper approach to the definition of the rights and freedoms guaranteed by the Charter was a purposive one. The meaning of a right or freedom guaranteed by the Charter was to be ascertained by an analysis of the purpose of such a guarantee; it was to be understood, in other words, in the light of the interests it was meant to protect. In my view this analysis is to be undertaken, and the purpose of the right or freedom in question is to be sought by reference to the character and the larger objects of the Charter itself, to the language chosen to articulate the specific right or freedom, to the historical origins of the concepts enshrined, and where applicable, to the meaning and purpose of the other specific rights and freedoms with which it is associated within the text of the Charter. The interpretation should be ... a generous rather than a legalistic one, aimed at fulfilling the purpose of the guarantee and securing for individuals the full benefit of the Charter 's protection. At the same time it is important not to overshoot the actual purpose of the right or freedom in question, but to recall that the Charter was not enacted in a vacuum, and must therefore ... be placed in its proper linguistic, philosophic and historical contexts.
Israel[edit]
Israel's legal community is largely purposivist in nature and has rejected such methods of interpretation as narrow textualism and static historicism.[15] The term "purposive interpretation" began to appear in Israel at the end of the 1960s and beginning of the 1970s.[19]
Aharon Barak is Israel's best-known champion of purposivism. His particular form of purposivism includes a synthesis of subjective elements, such as author's intent, with objective elements, such as textual evidence.[20] Barak believes the text to be the source of purpose but is ready to go beyond the text in some circumstances to examine the subjective purposes of the text's author. Barak believes intentionalism is too limited in its assessment of subjectivity.[20]
"On a number of occasions, Justice Barak of the Israeli Supreme Court has remarked that, in the enactment of its new Basic Laws on human rights, Israel walks in the path of the Canadian Charter of RIghts and Freedoms".[21][22] Barak has encouraged Israel's judiciary to make reference to the Canadian Supreme Court's purposive approach to Charter rights and its rights-forwarding orientation.[21] Barak has not only written in support of purposive interpretation but also applied it while serving as a Justice to the Supreme Court of Israel. In CA 165/82 Kibbutz Hatzor v Assessing Officer, 39(2) P.D 70, his judgment was seen as a turning point in the interpretation of tax law in Israel, establishing that a purposive approach was generally preferred to textualism in determining the meaning of the law.
New Zealand[edit]
Section 5(1) of the Interpretation Act 1999 states that Acts are to be interpreted according to their purpose.[23]
United Kingdom[edit]
A 1969 report of the English Law Commission proposed that the English courts should adopt a purposive approach.[24] That endorsement did much to boost the profile and credibility of the approach, but several decades would still pass before it would win acceptance outside of narrow fields of English law (such as estoppels and absurdities), enshrined by cases such as the Earl of Oxford's case (1615).
The leading case in which the purposive approach was adopted by the House of Lords was Pepper v Hart [1993] AC 593. This established the principle that when primary legislation is ambiguous, and certain criteria are satisfied, courts may refer to statements made in the House of Commons or the House of Lords to determine the intended meaning of the legislation. Before the ruling, such an action would have been seen as a breach of parliamentary privilege. The House of Lords held that courts could now take a purposive approach to interpreting legislation when the traditional methods of statutory construction are in doubt, or would result in an absurdity.
To determine what Parliament intended, all sources including Hansard may be consulted. Lord Griffiths stated:
My Lords, I have long thought that the time had come to change the self-imposed judicial rule that forbade any reference to the legislative history of an enactment as an aid to its interpretation. The ever increasing volume of legislation must inevitably result in ambiguities of statutory language which are not perceived at the time the legislation is enacted. The object of the court in interpreting legislation is to give effect so far as the language permits to the intention of the legislature. If the language proves to be ambiguous I can see no sound reason not to consult Hansard to see if there is a clear statement of the meaning that the words were intended to carry. The days have long passed when the courts adopted a strict constructionist view of interpretation which required them to adopt the literal meaning of the language. The courts now adopt a purposive approach which seeks to give effect to the true purpose of legislation and are prepared to look at much extraneous material that bears upon the background against which the legislation was enacted. Why then cut ourselves off from the one source in which may be found an authoritative statement of the intention with which the legislation is placed before Parliament?
United States[edit]
American jurist Henry M. Hart, Jr., and Albert Sacks, are considered early proponents of American purposivism. Their work helped to promote purposivism as a credible method of interpretation. Purposivism in the United States is considered a strain of originalism, alongside textualism and intentionalism.[25] While the current focus of the interpretation debate is between textualism and intentionalism, the less popular purposivism is gaining favour.[26] Purposivism in the United States is used to interpret a statute with broadly worded text and a seemingly clear purpose. When employing purposivism, the court is concerned with understanding the purpose or "spirit" of the law. Once the purpose is identified, the text is then read accordingly. In order to determine and interpret the purpose of a statute, courts may consult extraneous aids.
The following extraneous aids have been ranked from least authoritative to most authoritative: subsequent history, nonlegislator proponents of drafters, rejected proposals, colloquy on floor & hearing, sponsor statements and committee reports.[27] Each of these extraneous aids are given a corresponding weight to their position in the hierarchical ranking.
The academic literature indicates several variations of purposivism. For example Abbe Gluck said "There are different stripes of purposivists..."[28] Jennifer M. Bandy stated, "Thus, Justice Breyer's strain of purposivism focuses on understanding the law in relation to both the people who passed it and the people who must live with it."[29] Degrees of purposivism are sometimes referred to as 'strong' or 'weak'.
As the Court's leading purposivist Justice Stephen Breyer considers determining and interpreting the purpose of a statute paramount.[30] An apt example of Breyer's approach might be his dissent in Medellín v. Texas (2008), where he faulted the court's construction of a treaty because "it looks for the wrong thing (explicit textual expression about self-execution) using the wrong standard (clarity) in the wrong place (the treaty language)"; in response, the Court "confess[ed] that we do think it rather important to look to the treaty language to see what it has to say about the issue. That is after all what the Senate looks to in deciding whether to approve the treaty".[31]
As opposed to Justice Breyer's strong form of purposivism, "weak purposivists" might consult the statute's purpose only as a device for interpreting vague provisions of its text, and in no circumstances to override the text.
References[edit]
- ^ Posner, Richard. Pragmatism versus Purposivism in First Amendment Analysis. Stanford Law Review Vol. 54, No. 4, Apr., 2002, p. 737-7520
- ^ Bourchard, Ron A. Living Separate and Apart is Never Easy: Inventive Capacity of the PHOSITA as the Tie that Binds Obviousness and Inventiveness in Pharmaceutical Litigation'. University of Ottawa Law & Technology Journal, January 2007 (Canada)
- ^ Barak, Aharon. Purposive Interpretation In Law. Princeton University Press. (Princeton, New Jersey), 2005
- ^ Driedger, E.A. Construction of Statutes. Butterworth & Co. (Canada) 2d ed., 1983, p. 83
- ^ Bennion, F.A.R. Statutory Interpretation. Butterworth & Co. (London) 3d ed., 1997, p. 731-750
- ^ Driedger, E.A. Construction of Statutes. Butterworth & Co. (Canada) Ltd., 1983, p. 87
- ^ a b Barak, Aharon. Purposive Interpretation In Law. Princeton University Press (New Jersey), 2005, p. 88
- ^ Amy E. Fahey, Note, United States v. O'Hagan: The Supreme Court Abandons Textualism to Adopt the Misappropriation Theory, 25 FORDHAM URB. L.J. 507, 534 (1998).
- ^ "Summation" (PDF). www.commonlii.org. Retrieved 2020-03-05.
- ^ a b "Summation" (PDF). www.commonlii.org. Retrieved 2020-03-05.
- ^ a b Driedger, E. A. Construction of Statutes. Butterworth & Co. (Canada) Ltd., 1983, p. 1
- ^ Grey v Pearson (1857) 6 HLC 61, 106 per Lord Wensleydale
- ^ "Re Sigsworth: Bedford v Bedford: 1935". March 12, 2019.
- ^ Driedger, E. A. Construction of Statutes. Butterworth & Co. (Canada) Ltd., 1983, p. 74
- ^ a b c d e f Greene, Jamal, On the Origins of Originalism (August 16, 2009). Texas Law Review, Vol. 88; Columbia Public Law Research Paper No. 09-201.
- ^ Ruth Sullivan, Sullivan on the Construction of Statutes. (Fifth edition). Toronto: LexisNexis Canada, p. 1.
- ^ "Free World Trust" : Google News Archives Search. Google 2008. Searched for term "Free World Trust". pp.1-2. Accessed 29-03-2008.
- ^ Sotiriadis, Bob et all. L'IMPACT D'UNE INTERPRÉTATION TÉLÉOLOGIQUE SUR DES RECOURS JUDICIAIRES EN MATIÈRE DE CONTREFAÇON DE BREVETS AU CANADA : 5.0 Les arrêts Whirpool et Free World Trust : les questions en jeu Archived 2009-03-04 at the Wayback Machine." Centre CDP Capital et LEGER ROBIC RICHARD, p.8. Accessed 30-03-2008.(in French)
- ^ Barak, Aharon. Purposive Interpretation In Law. Princeton University Press (New Jersey), 2005, pg 85
- ^ a b Cross, Frank B., The Theory and Practice of Statutory Interpretation
- ^ a b Weinrib, Lorraine, The Canadian Charter as a Model for Israel's Basic Laws
- ^ Ha-Redeye, Omar, Canada Is the World's Constitutional Superpower
- ^ R. Scragg, New Zealand's Legal System: the principles of legal method (2nd ed., OUP, 2009), chapters 4-5.
- ^ Barak, Aharon. Purposive Interpretation In Law. Princeton University Press (New Jersey), 2005, p. 86
- ^ Michell, Paul. A Review of Just Do It! Eskridge's Critical Pragmatic Theory of Statutory Interpretation. 41 McGill L.J. 713 (Canada), 1996, p. 721
- ^ Michael Rosensaft, "The Role of Purposivism in the Delegation of Rulemaking Authority to the Courts" (March 2, 2004). bepress Legal Series. Working Paper 160. http://law.bepress.com/expresso/eps/160
- ^ Michael Rosensaft, "The Role of Purposivism in the Delegation of Rulemaking Authority to the Courts" 29 Vermont L.R. 611 p. 628
- ^ Gluck, Abbe R., "The States as Laboratories of Statutory Interpretation: Methodological Consensus and the New Modified Textualism" 119 Yale L.J. 1750 p. 1764
- ^ Jennifer M. Bandy, Interpretive Freedom: A Necessary Component of Article III Judging , 61 Duke Law Journal 651-691 (2011). [1]
- ^ Frederick Liu, Essay, Astrue v. Ratliff and the Death of Strong Purposivism, 159 U. PA. L. REV. PENNUMBRA 167 (2011), http://www.pennumbra.com/essays/03-2011/Liu.pdf.
- ^ Medellín v. Texas, 128 S. Ct. 1346 p.1362 [2]
No comments:
Post a Comment